Szkoła rodzenia w Niemczech



Już wiesz, że jesteś w ciąży i chodzisz na kontrole do lekarza. Brzuszek robi się coraz większy, a Ty zastanawiasz się, jak sobie dasz radę z porodem i opieką nad dzieckiem. Nie martw się, są ludzie, którzy pomogą Ci to w Niemczech ogarnąć! Dzięki temu artykułowi łatwiej Ci będzie dogadać się w szkole rodzenia.

Do szkoły rodzenia możesz się zapisać np. w szpitalu lub w domu porodowym. Są też położne, które udzielają kursów w innych miejscach. Dla przyszłej mamy kurs przygotowujący do porodu jest bezpłatny. Niektóre kasy chorych płacą także za partnera.

Warto wybrać się na kurs z przyszłym tatusiem, szczególnie jeśli chce być przy porodzie. Dzięki temu będzie wiedział, jak może pomóc albo przynajmniej nie przeszkadzać ;)

Na kurs możesz chodzić systematycznie albo wybrać się na weekendową wersję intensywną. Zapisać możesz się już między 10 a 15 tygodniem ciąży. Zacząć możesz już w 25 tygodniu, skończyć powinnaś przed 36. Jeśli nie wyrobiłaś się w tym czasie, to nie szkodzi - na kursy przyjmowane są nieraz kobiety nawet po terminie, szczególnie jeśli mają rodzić w danym szpitalu czy domu porodowym.

Podczas szkoły rodzenia można najczęściej obejrzeć salę porodową i wypróbować pozycje porodowe. Warto wykorzystać tę okazję do przedstawienia się w szpitalu lub domu porodowym, jeśli chce się w nim rodzić (po 34. tygodniu)



Przydatne zwroty:

Chciałabym się zapisać do szkoły rodzenia - Ich möchte mich zum Geburtsvorbereitungkurs anmelden.
Od kiedy zaczyna się kurs? - Wann fängt der Kurs an?
Jestem w 25. tygodniu ciąży - Ich bin in der 25. Schwangerschaftswoche.
Mam termin porodu na 21 listopada - Mein Entbindungstermin ist am 21. November.
Już urodziłam jedno dziecko w Polsce - Ich habe bereits ein Kind in Polen geboren.
Interesuje mnie kurs weekendowy - Ich interessiere mich für einen Wochenendkurs.
Muszę chwilę odpocząć - Ich muss mich ein bisschen erholen.
Czy mogę zobaczyć salę porodową? - Darf ich den Kreiß­saal sehen?
Czy można tutaj rodzić w wannie? - Kann man hier in einer Badewanne gebären?
Chciałabym zapisać się na poród - Ich möchte mich zur Geburt anmelden.
Chciałabym rodzić siłami natury - Ich möchte spontan gebären.
Powinnam mieć cesarskie cięcie - Ich sollte einen Kaiserschnitt haben.


Przydatne słowa:


Szkoła rodzenia - der Geburtsvorbereitungskurs
Oddychanie - die Atmung
Technika oddychania - die Atemtechnik
Technika odprężania się - die Entspannungstechnik
Masaż pleców - die Rückenmassage
Stołek porodowy - der Geburtshocker
Znieczulenie zewnątrzoponowe - PDA
Poród siłami natury - die Spontangeburt
Cesarskie cięcie - der Kaiserschnitt
Sala porodowa - der Kreiß­saal
Szpital - das Krankenhaus / die Klinik
Dom porodowy - das Geburtshaus
Poród domowy - die Hausgeburt
Poród w wodzie - die Wassergeburt
Położna - die Hebamme

Zobacz także: 
U ginekologa w Niemczech, Poród w NiemczechPołóg w Niemczech

Niniejszy artykuł zawiera lokowanie produktu.

Komentarze